KWD 3.250
لبلادنا ,
وَهِيَ القريبةُ من كلام اللهِ,
سَقْفٌ من سحابْ
لبلادنا,
وهي البعيدةُ عن صفاتِ الاسمِ
خارطةٌ الغيابْ
لبلادنا,
وهي الصغيرة مثل حبّة سُمْسُمٍ
أُفُقٌ سماويٌّ... وهاويةٌ خفيَّةْ
لبلادنا,
وهي الفقيرةُ مثل أَجنحة القَطاَ,
كُتُبٌ مُقَدَّسَةٌ... وجرحٌ في الهويّةْ
KWD 4.000
شموخ
ارتفع بقلبك الى اعلى قمة حتى لا يصل اليه إلا من يغامر من أجله.
KWD 3.500
وتسألينه؟
ما كفاك انه بمكان
من وعدتيه بتجينه!
شوفي صوته..
وشكثر مخنوق من عبرة حنينه!
شوفي وجهه..
وش كثر وجهه حزين!!
ما في داعي تسألين
دايم المشتاق نلقي..
كل اجاباته..
بعينه!
KWD 1.900
"والحلم يأخذ شكله ويصير صورتك العنيفة... موتي: أو اختصري هنا موتاك، كوني ياسميناً أو قذيفة والحلم يأخذ شكله، فيخاف. لكن المدينة واقفة في قمّة الجرح الجديد، وفي انفجار العاصفة ماذا تقول الريح؟ نحن الريح نقتلع المراكب والكواكب والخيام مع العروش الزائفة..." انتحار وانتصار وبعد ذوابات الليل يأتي النهار، الأرض تبدأ من يديه، وكان يرمي الأرض بالأحلام، قنبلته قرنفلته حاول أن يموت فلم يفز بالموت، وكان له يوم يكون وفراشة بنت السجون، والأرض تبدأ من يديه، المستحيل هويته وهويته ورق الحقول.
KWD 1.900
في البال أغنيةٌ
يا أخت،
عن بلدي،
نامي لأكتبها..
رأيت جسمك
محمولاً على الزرد
وكان يرشح ألواناً،
فقلت لهم:
جسمي هناك
فسدوا ساحة البلد
كنا صغيرين،
والأشجار عالية
وكنت أجمل من أمي
ومن بلدي...
من أين جاؤوا؟
وكرم اللوز
سيجه أهلي وأهلك
بألأشواك والكبد!
KWD 2.700
يطيرُ الحمامُ
يَحُطّ الحمامُ
-أعدِّي ليَ الأرضَ كي أستريحَ
فإني أُحبُّكِ حتى التَعَبْ...
صباحك فاكهةٌ للأغاني
وهذا المساءُ ذَهَبْ
ونحن لنا حين يدخل ظِلُّ إلى ظِلُّه في الرخام
وأُشْبِهُ نَفْسِيَ حين أُعلِّقُ نفسي
على عُنُقٍ لا تُعَانِقُ غَيرَ الغَمامِ
وأنتِ الهواءُ الذي يتعرَّى أمامي كدمع العِنَبْ
وأنت بدايةُ عائلة الموج حين تَشَبَّثَ بالبِّر
حين اغتربْ
وإني أُحبُّكِ , أنتِ بدايةُ روحي , وأنت الختامُ
KWD 2.700
هُنالِكَ حُبٌّ يَمُرُّ بنا,
دون أَن نَنْتَبِهْ,
فلا هُوَ يَدْري ولا نحن نَدْري
لماذا تُشرِّدُنا وردةٌ في جدارٍ قديم
وتبكي فتاةٌ على مَوْقف الباص,
تَقْضِمُ تُفَّاحةً ثم تبكي وتضحَكُ ؟
" لا شيءَ , لا شيءَ أكثر
من نَحْلَةٍ عَبَرتْ في دمي ..
KWD 1.900
"حلمت بعرس الطفولة، بعينين واسعتين حلمت حلمت بذات الجديلة حلمت بزيتونة لا تباع ببعض قروش قليلة حلمت بأسوار تاريخك المستحيلة حلمت برائحة اللوز تشعل حزم الليالي الطويلة، بأهلي حلمت بساعد أختي سيلتف حولي وشاح بطولة حلمت بليلة صيف بسلة تين حلمت كثيراً كثيراً حلمت إذن سامحيني!!".
KWD 1.900
ليدين من حَجَر وزعترْ
هذا النشيدُ .. لأحمد المنسيِّ بين فَراشتين
مَضَتِ الغيومُ وشَّردتني
ورمتْ معاطِفها الجبالُ وخبأتني
نازلاً من نحلة الجرح القديم إلى تفاصيل
البلاد وكانت السنةُ انفصال البحر عن مدن
الرماد , وكنتُ وحدي
ثم وحدي ..
آه يا وحدي ؟ وأحمدْ
KWD 3.000
بتغيب؟ غيب ابشرك صدري رحب
ما عاد تفرق بالغياب .. وبالحضور!
على كثر ما كنت احبك صرت احب
آخر لقى .. وآخر وعد .. وآخر ظهور.
KWD 1.500
يقول حمادي عن تجربة ترجمته للكتاب «تعرفت عام 2013 على قصيدة لشاعر نيكاراجوا الشهير انرستو كاردينال (صلاة لأجل مارلين مونرو) مترجمة إلى الإنجليزية، فقررت ترجمتها إلى العربية وخلال السنوات التي تلت شغلتني القصيدة كثيراً فعدت إليها بالتنقيح مراراً، مضيفا «عندما قررت نشر القصيدة في كتاب عن مارلين مونرو خطرت لي فكرة جمع شذرات مارلين مونرو، الشعرية التي صدرت بالإنجليزية لأول مرة في أكتوبر 2010 ضمن كتاب يحمل عنوان (شذرات) يجمع إضافة إلى قصائدها، أقوالها ورسائلها».
أوضح «لكني في كتابي عن مارلين مونروا، اكتفيت بشذراتها الشعرية وأقوالها التي تعبر عن عقلية مفكرة، إضافة إلى قصيدة كاردينال وقصائد أخرى لشاعرات يجمعهن بمارلين مونرو مصير واحد هو الموت المبكر بقرار شخصي».
وأكد أن الهدف من ترجمة هذا الكتاب «هو تقديم وجه آخر لمارلين، الشاعرة والإنسانة والمفكرة، إذ أن أغلبية القراء يعرفون مارلين مونرو أيقونة الجمال والإغراء ويجهلون حياتها كإنسانة حزينة»، لافتا إلى أن «قلة أيضاً يعرفون اسمها الحقيقي (نورما جين مورتينسون)، وقليلون يعرفونها قارئةً نهمة تحب الشعر، وتركت لنا منه شذرات بخط يدها».
KWD 9.000
إنه ديوان شعر خالد لخالد... إضبارة مجد وجراح قلب... وصفحات حب وسطور وجد.. جدت بها قريحة أمير البيان، وأبدعتها موهبة الفنان.. إنه الشاعر الأمير خالد الفيصل..
واحد من كوكبة عشاق الكلمة الجميلة. والصورة الرشيقة.. قصائده انتظمت كحبات العقد.. وفاحت برائحة العطر والريحان.. وجادت متتابعة تتابع القطا للغدير.. صادقة العواطف.. غزيرة المعاني... سهلة الأسلوب... جديرة بالتغني...
فهذه المجموعة الشعرية لدواوين الأمير خالد الفيصل جمعت في ديوان بالإضافة إلى ديوانه الجديد فاكتمل العقد...
فحري بالقارئ اقتناء هذه الموسوعة الشعرية.